Голландец из-за любви переехал в Череповец

Голландец из-за любви переехал в Череповец
Фото: www.35media.ru

В честь Дня всех влюбленных «Голос Череповца» хочет рассказать удивительную романтическую историю, которая лишний раз доказывает, что свою судьбу можно встретить совершенно внезапно. И что ни география, ни языковой барьер не преграда для настоящих чувств.

Через 15 минут у гостиницы

О Робберте ван Оостене и его жене Ларисе я узнала случайно: знакомая обмолвилась о голландце, который так полюбил череповчанку, что переехал жить в город на Шексне. Конечно же, я не могла не заинтересоваться. Нашла координаты пары, связалась, попросила об интервью. Они согласились и пригласили нас с фотографом в гости.

Робберт и Лариса встретились летом 2014 года в Санкт-Петербурге, оба приехали туда в отпуск — он из Амстердама, она из Череповца.

— Мы познакомились случайно, — рассказывает Робберт по-английски. — Хорошо поговорили, захотели узнать друг друга лучше и решили встретиться еще раз. — Мы буквально столкнулись на улице — я не уступила дорогу, — добавляет Лариса ван Оостен. — Робберт знал по-русски два слова: «здравствуйте» и «спасибо». Он был в Петербурге первый час после приземления самолета, искал гостиницу. А мы с подругой гуляли по городу, я тоже была там первый день.

Робберт по-английски спросил дорогу, Лариса ответила (английский язык она изучала самостоятельно, это ее хобби).

— Это как будто магия была: когда два человека встречаются и все вокруг исчезает, остается только взгляд — друг на друга. Дальше Робберт спросил, как пройти и когда мы встретимся снова. Я почему-то сказала, что через 15 минут у гостиницы.

У Ларисы есть дочь, у Робберта дочерей целых три.

— Нам было о чем поговорить, — улыбается он. — О наших детях, о наших городах (я никогда раньше и не слышал о Череповце), о путешествиях, о работе, вообще о наших жизнях.

В Нидерландах Робберт был археологом, в Череповце он успешный репетитор по английскому языку, работает в основном со студентами. Лариса — художник-педагог и художник-модельер, работает по специальности в профессиональной академии.

«Что? Как? Нет!»

Десять дней отпуска Ларисы пролетели быстро.

— Мы гуляли целыми днями и ночами, — с улыбкой вспоминает она.

Робберт, изначально планировавший весь свой отпуск провести в Петербурге, сказал: «Если можно, я поеду с тобой». И поехал.
В октябре они уже жили вместе, а летом следующего года поженились.

— А как вы делали предложение? — обращаюсь я к Робберту. — Наверно, это самая интересная часть истории.

— Я из Голландии, мы не такие уж романтичные, — весело отвечает он. Потом становится серьезнее: — Решили все довольно быстро. Мы любили друг друга, очень хотели быть вместе, я знал, что действительно встретил женщину всей своей жизни. Так что я просто спросил.

Зато когда пара пришла в гости к маме Ларисы, Робберт приготовил для будущей тещи письмо — он написал текст, перевел на русский язык и прочитал.

— Если вкратце, письмо было о том, что мы приняли решение пожениться и он будет заботиться обо мне, нести ответственность за меня, за нашу семью и просит родительского благословения, — говорит Лариса.

Многие друзья и родные удивлялись: Робберт и Лариса на тот момент так недолго знали друг друга! Кто-то отговаривал, мол, подождите, присмотритесь. И зачем сразу официальный брак?

— Представьте: когда человеку за сорок, личность уже зрелая, несет ответственность за свои поступки, — продолжает Лариса. — И с одной стороны, невозможно расстаться, с другой — есть страх что-то менять, поскольку понимаешь, что все происходит очень быстро и очень быстро нужно… даже не перестроиться и не привыкнуть, а, как бы это сказать, принять. Помню, когда позвонила подруге и сказала, что собираюсь выходить замуж, она воскликнула: «Что? Как? Нет! Подумай! Не надо так быстро!» А я ответила: «Я уже решила, мы уже решили».

Интересная жизнь

Подавать заявление в загс будущие супруги ходили не раз. Даже не два. И не три. Постоянно выяснялось, что либо нужны новые документы, либо неправильно оформлены нынешние, и приходилось снова отправлять запрос в Нидерланды, переводить, заверять полученные документы и опять нести в загс.

— Все-таки подать заявление — это событие, ты настраиваешься, приходишь при параде, а тебе говорят: «Простите, но…» В загсе нас уже знали и принимали как своих. У нас, кстати, нет претензий к работникам, просто интернациональные браки — в Череповце дело довольно редкое, и практики мало. На седьмой раз я решила: может, и правда — ну его, этот официальный брак! Но Робберт твердо сказал: «Будем ходить до последнего!»

Подавать документы пришлось девять раз. В десятый визит Лариса и Робберт поженились. На свадьбе были только самые близкие. А загс подарил молодоженам бутылку шампанского и дополнительное время — регистрация прошла перед обедом, и паре дали возможность остаться на перерыв, сказали: ни о чем не волнуйтесь, празднуйте спокойно.

— Вопрос, который возникнет у многих: почему вы решили жить в Череповце, а не в Нидерландах?

— А почему нет? Мне очень нравится Россия. И на тот момент легче было мне отправиться в Россию, чем моей жене переехать в Голландию. Многим кажется, что это немного странно, что мне нравится здесь жить. Но я считаю Череповец хорошим городом.

Если сравнивать с Амстердамом, то немного скучно, но это нормально. Здесь есть и промышленность, и природа.

Робберт любит прогулки по лесу и походы. После переезда он почти сразу познакомился с археологическим сообществом города и уже бывал на раскопках. А еще в Череповце Робберт начал рисовать и прошел учебу на курсах фотографии, о чем давно мечтал.

Что касается языка, мужчина хорошо понимает русский и не перестает практиковаться. Каких-то проблем в повседневном общении (например, при походе в магазин) не возникает.

— Здесь очень много дружелюбных людей, — отмечает голландец.

И Робберт, и Лариса очень любят путешествовать, но времени часто не хватает — оба работают, да и другие дела есть. В повседневной жизни супруги с удовольствием ходят в кино или сидят в кафе.

— У нас большая любовь, но это не как в слащавых фильмах, — говорит Робберт. — У каждого из нас есть своя личность, своя жизнь, у Ларисы свои интересы, у меня свои. Но нам нравится быть вместе, вместе нам тепло, уютно. И если вы спросите, почему мы друг для друга особенные, я скажу: думаю, дело в том, что мы с Ларой очень хорошо понимаем друг друга, нам очень хорошо друг с другом и мы можем говорить обо всем. У нас интересная жизнь. И очень счастливая жизнь, я думаю.

Елена Бжания

 
По теме
В пос. Вохтоге на ул. Колхозной находится жилое помещение, которое принадлежит администрации округа.
Областной суд
Итоги проекта "Культурный обмен" - Детская библиотека Итоги проекта Культурный обмен Вологодская областная детская библиотека стала участником проекта "Культурный обмен", одним из организаторов телемоста между школьниками Архангельска и Вологды.
Детская библиотека